Fu 2

 

Gesichter aus uralten Zeiten/ Faces From Ancient Times

 

Winterlicher Hain

 

Manchmal tönt ein Widerhall

 

Wie aus alter Zeit.

 

Issa

 

 

 

Faces From Ancient Times

 

A winterly grove

 

Sometimes an echo sounds

 

Like from old times.

 

Issa

 

 

Widerhall einer längst vergangenen Zeit. Wenn diese Gesichter reden könnten, was würden sie uns wohl erzählen?

Reflections of a time long gone by. If these faces could tell stories, what would they be?

 

 Wer sie einst erschaffen, in welchem vornehmen Haus oder Tempel sie einst gestanden, was in ihnen gewachsen oder vergangen ist?

 

Who it was who created them, in what noble house or temple they once were located, what they saw arise and go by?

 

 Diese Phantasie ist hier gefragt, denn geschwiegen haben sie schon immer. Praktisch waren sie aber, damals wie heute. Es sind Griffköpfe auf alten Bonsaischalen und Wasserbecken. Durch ihr plastisches Abheben vom Gefäß war dieses (besonders bei größeren Schalen) mit dem Finger besser zu fassen, es rutscht nicht so leicht aus den Händen.

 

It's a challenge for your imagination, since they have always been silent. But handy they were, back then as much as today. They are head-shaped handles on old bonsai pots and water bowls.  Their embossed shape made the vessel easier to grasp with the fingers, especially for larger bowls, and less likely to slip from the hands.

 

 Solche Griffköpfe auf Bonsaischalen und auch anderen Gefäßen sind fast ausnahmslos Fledermausköpfe. Während die Fledermaus in unserer Kultur ein eher unheimliches und Unglück bringendes Tiersymbol ist, so ist es in China eins der häufigsten Glückssymbole. In China heißt Fledermaus - FU- und FU steht auch lautgleich für Glück.

 

These handles on bonsai pots and other vessels are mostly bat heads. Unlike in our culture, where bats are considered eerie and symbols of doom, they are one of the most prominent lucky symbols in China. A bat is called Fu in Chinese, and Fu also means luck.

 

 Oft wurde auch das Fledermaussymbol zusammen mit dem Symbol für Langlebigkeit getöpfert. Im Laufe der Zeit bekamen die Fledermausköpfe mehr und mehr menschliche Züge, nur die Ohren erinnern noch an ihr ursprüngliches Aussehen.

 

The bat symbol is often combined with the symbol of longevity on pots. In the course of time the bat heads gained a more and more human appearance, only their ears are reminiscent of their animal origin.

 

 Die Gesichter aber sprechen für sich, manchmal weise, in sich selbst ruhend, ein andermal verschmitzt lächelnd. Immer aber sind es „ GESICHTER AUS URALTEN ZEITEN „ .Was sie uns wohl erzählen wollen?

 

 

Peter Krebs

Alle Schalen aus der Sammlung von Paul Lesniewicz.

Fotos: Bernd Braun

Griffköpfe, Peter Krebs, Nachbildungen von Originalschalen.

 

 

These are tell-tale faces, sometimes wise, resting in themselves, sometimes smiling whimsically. They are always faces from ancient times. I wonder what they want to tell us?

 

 Peter Krebs

All pots from the collection of Paul Lesniewicz.

Photographs: Bernd Braun

Head-shaped handles by Peter Krebs, reproductions from original pots.

Translation: Stefan Ulrich