Schalenwechsel / A change of the pot

 

Nach dem Wechsel der Vorderseite / After changing the front

 

Von / by Tooru Suzuki

 

 

 

Igelwacholder / Needle juniper (Juniperus rigida)

 

Dieses Bild aus dem November 1994 zeigt die alte Vorderseite des Baumes vor der Bearbeitung. Der Baum hat sich durch die Topfkultur zwar erheblich verbessert, wirkt allerdings sehr unordentlich. Von dieser Seite aus betrachtet ist der Wacholder etwas langweilig.

 

This picture was taken in November 1994 and shows the former front of the tree before the restyling. The tree has improved since it was planted into a pot but it looks dishevelled. From this side the juniper looks rather boring.

 

 

 

Die Rückseite. Der Jin war sehr schön auf natürliche Weise verwittert. Sollte das die neue Vorderseite werden, müsste man die Spitze neu aufbauen.

 

The backside. The jin was very nicely weathered in a natural way. If this view should be chosen as the new front the apex would have to be rebuilt.

 

 

 

Die neue Vorderseite nach der ersten Bearbeitung. Beurteilen wir den Baum jetzt, so hat die alte Vorderseite doch einheitlicher gewirkt. Dennoch fiel die Entscheidung für diese Seite, um den attraktiven Jin in den Vordergrund zu stellen. Das erfordert allerdings den Neuaufbau der Spitze.

 

The new front after a first styling. If we analyse the tree now the old front has looked more consistently. Nevetheless this sight was chosen as the new front, in order to accentuate the attractive jin. This made a new design of the apex necessary, though.

 

 

 

August 1996. Die Umgestaltung liegt 2 1/2 Jahre zurück. Wie man sieht, war der Austrieb erwartungsgemäß kräftig.

August 1996. The restyling has taken place two and a half years ago. It is clearly visible that the new shoots have grown as vigorously as expected.

 

 

Auch wenn dieser Baum nicht unbedingt aufsehenerregend ist, eignet er sich sehr gut, um die Bearbeitung eines Exemplars mittlerer Größe im einzelnen zu veranschaulichen. Solche Bäume sind möglicherweise noch detaillierter zu bearbeiten als größere Stücke. Damit ein solcher Baum, der sich aus nur wenigen Bestandteilen zusammensetzt,einen guten Eindruck vermittelt, müssen seine Vorzüge maximal genutzt werden. Deshalb ist die richtige Auswahl der Vorderseite ausgesprochen wichtig. Die neue Vorderseite hat bei diesem Baum den Nachteil, dass die Spitze neu aufgebaut werden muss. Demgegenüber schlägt jedoch der bessere Nutzen des Jin auf der positiven Seite zu Buche. Sicher ist nur: Lassen wir den Baum im jetzigen Zustand, so wird er immer einer unter Tausenden bleiben. Die erste Umgestaltung erfolgte mit der Absicht, ihn als Halbkaskade zu gestalten. Nicht einmal Herr Suzuki war ganz von dieser Lösung überzeugt. Der erste abgesenkte Ast hatte keine Grazie, sein Ansatz war zu weit hinten und trug nicht im mindesten zur Betonung des Jin bei, der das schönste Element dieses Baumes darstellt. Schließlich musste man akzeptieren, dass dieser Ast nichts zur Schönheit des Baumes beisteuerte. So entschied sich Herr Suzuki, ihn einzukürzen und in einen Jin zu verwandeln. Zur Verbesserung der feinen Verzweigung wurde der Baum zum zweiten Mal zurückgeschnitten. Alle diese Korrekturen zwangen dazu, den jetzt als Sashi-eda (Ast, der die Baumbewegung bestimmt) fungierenden Ast der rechten Seite leicht zu modifizieren. Den letzten Schliff bekam der Baum durch das Umtopfen.

 

Although the tree might not be spectacular, it is very suitable for demonstrating the work on a medium size tree in detail. Such trees must propably be styled in even more detail than larger specimen. In order to make a tree impressive which consists only of a few parts, its advantage points must be used at the best. For this reason the proper choice of the front is very important. The new front of this tree brings along the disadvantage that the tree's apex must be rebuilt. But on the other hand the better use of the jin is a great advantage. This is for sure: if we would leave the tree like it is, it would alsways be one of thousands of similar ones. The goal of the redesign was to transform the tree into a semi-cascade. Even Mr. Suzuki was not toltally convinced that this was the best solution. The first branch which was pointing downward had no elegance, it came from the back and did not accentuate the jin, which is the nicest element of the tree. It had to be accepted that this branch could not contribute to the beauty of the tree. So Mr. Suzuki decided to shorten the branch and transform it into a jin. In order to improve the ramification the tree was pruned once again. All these corrections made it necessary to slightly move the new sashi-eda (the branch that determinates the movement of the tree) on the right side. Transplanting the tree into a new pot gave the tree the finishing touch.

 

 

 

Nach dem Beschneiden. After pruning.

 

 

 

Rechte Seite. Die frühere Spitze wirkte nicht natürlich und wurde zu einem Ten-Jin (Jin der Spitze) gestaltet.

 

The right side. The former apex had no natural appearance and was transformed into a ten-jin (dead apex).

 

 

 

Der Kaskadenast ist entfernt und seine Basis zu Jin gestaltet worden. Nach dem Senken des rechten Astes. Die neue Pflanzposition erforderte das Absenken des Sahi-eda.

 

The cascading branch has been removed and its base made into a jin. After pulling down the new sashi-eda. The planned new planting angle made it necessary to pull down the first living branch on the right side.

 

 

 

Beim Herausnehmen aus der Schale konnten wir uns vom tadellosen Zustand der Wurzeln überzeugen.

 

When the tree was taken out of the pot the healthy rootball became visible.

 

 

 

Nach dem Auskämmen der Wurzeln. Nach dem Astschnitt konnten die Wurzeln problemlos ausgekämmt und eingekürzt werden.

 

After untangling the roots. The roots were combed out and shortened without problems.

 

 

Die nächsten Bilder zeigen die Auswahl der Schale und die richtige Präsentation auf einer Ausstellung.

 

The following photographs show the choice of the new pot and a nice display for an exhibition.

 

 

Fünf mögliche Schalen / Five possible pots

 

 

Eine quadratische Schale. Auch wenn sie etwas zu tief ist, ist sie im Prinzip nicht übel! Von der Seite aus betrachtet wirkt sie aber unpassend.

 

Square pot. Although it is a bit too high, it does not look too bad! Viewed from the side it appears inappropriate though.

 

 

 

Eine runde Schale. Sie ist eindeutig zu groß.

 

A round pot. It is definitely too large.

 

 

 

Eine ovale Schale. Grundsätzlich ist sie für solch einen Baum passend, speziell für dieses Exemplar ist sie jedoch zu groß.

 

An oval pot. Generally it is suitable for a tree like this, but for this specimen it is too large.

 

 

 

Eine runde Schale. Zu grazileren Bäumen passen derartige Schalen besser. Sie ist nicht ganz unpassend, aber eher für einen jüngeren Baum geeignet.

 

A round pot. This kind of pot is better for more delicate trees. It is not totally wrong but would be better for a younger tree.

 

 

 

Eine runde Schale. Die Höhe des Baums beträgt 39 cm, seine Breite 48 cm. Diese Schale ist relativ knapp bemessen. Die Dynamik des Shari und die Größe des Baumes kommen darin schön zur Geltung. Außerdem ist sie gut auf das Alter des Baumes abgestimmt.

 

A round pot. The height of the tree measures 39 cm and it is 48 cm wide. The pot is quite narrow. The dynamic shari and the dimensions of the tree are shown to advantage. Additionally the pot goes nicely with the age of the tree.

 

 

 

In der Präsentation sollte der Baum die Hauptrolle spielen.

 

In a display the tree should play the star role.

 

 

 

Präsentation mit drei Elementen. Rechts: Ein kleiner Euonymus lehnt sich über den Abgrund.

 

Display with three elements. On the right, a little spindle tree leans over the abyss.

 

 

Dieser Artikel wurde freundlicherweise von BONSAI ART zur Verfügung gestellt.

This article was kindly provided by BONSAI ART .

 

Translation: Heike van Gunst