Die Schätze des Herrn I.C. Su Nr. 1
Die Schalenkollektion von Herrn I.C. Su aus Taiwan zählt zu den bedeutendsten Sammlungen weltweit
The Treasures of Mr. I.C. Su No. 1
The bonsai pot collection of Mr. I. C. Su from Taiwan is among the finest in the world.
___________________________________________________________________________
Die chinesische Kunst gehört zu den bedeutendsten Kunsttraditionen der Welt.
Diese Kunst wird im Westen seit Jahrhunderten gesammelt und kopiert. Trotz dieser langen Zeit des Interesses haben nur wenige Menschen versucht , den wahren Inhalt dieser Kunst zu verstehen. Die
chinesische Kunst wurde und wird zwar bewundert und gesammelt, jedoch ist das, was chinesische Künstler ausdrücken wollten und wollen, nur sehr schwer in unsere Sprache umzusetzen.
China has one of the world's most outstanding art traditions. In the western countries, its art has been collected and copied for centuries. People have been interested in Chinese art for a very long time but few have tried to unterstand its true spirit. Chinese artworks have been appreciated and collected but the intentions of the Chinese artists are very difficult to translate into our language.
Es ist eine Art Bildsprache, die sich so nur in China entwickelt hat. Will man sie
verstehen, muß man sich mit dem gesamten chinesischen Leben auseinandersetzen. Sehr schwere, ja harte Lebensbedingungen, vom Tagelöhner, Bauer bis zum hohen Beamten prägten seit Jahrhunderten
deren Alltag. Die Kunst wurde hier zum Ventil. Sie brachte zum Ausdruck, dass in diesen harten Zeiten das Harmoniebedürfnis, der innere und äußere Frieden von höchster Bedeutung war.
Der Motivschatz auf asiatischen Schalen rekrutiert sich aus Religion und Volksglauben. Die reale wie die vorgestellte Erscheinungswelt drücken sich in Zeichen und Symbolen aus. Glück, Reichtum
und beruflicher Erfolg wurden dem Besitzer eines mit solchen Symbolen bemalten Gefässes gewünscht. Die Darstellung der Jahreszeiten, Pflanzen und Tiere waren eine Huldigung an die Natur.
It is a kind of symbolic language that has developed specially in China. To understand it you have to learn all about Chinese life. For
centuries very hard conditions have determined the everyday life of people from a day labourer or farmer to a senior official. Art has become a way to express the great importance of harmony and
peace during those hard times.
The themes on the Asian pots derive from religion and popular belief. The real and imagined world are expressed in signs and symbols. Happiness, wealth and success should be bestowed upon the
owner of a pot painted with the according symbols. A depiction of the seasons, of plants or animals were a tribute to nature.
Ein beredtes Zeugnis aus jener Zeit ist
diese alte Bonsaischale aus der Sammlung von Herrn I.C. Su aus Taiwan. Die Malerei der unglasierten Schale wurde ohne Schablone mit schnell ausgeführten Pinselstrichen gesetzt, fast schon
modern.
Es ist einfach verblüffend, wenn man hört, daß die Schale aus der Qing Dynastie stammt (1644-1911). Sie strahlt Jugendlichkeit und Frische aus. Sie ist mit einer dunkelbraunen, fast schwarzen
Engobe bemalt. Wasser, Berge, Tiere und Pflanzen sind eine einzige Huldigung an die Natur. Die Bildkomposition der Vorderseite zeigt Wasser, kleine Inseln und ein kleines Ruderboot.
Schale und Foto: I.C. Su
Text: Peter Krebs
Artikel erschienen im Schweizer Bonsai Magazin " MENSCH UND NATUR ".
It is amazing to learn that this pot was created during the Qing dynasty (1644-1911). It expresses youth and freshness. The pot has been painted with a dark brown, almost black Engobe. Water, mountains, animals and plants are a pure tribute to nature. The picture composition on the front shows water, small islands and a little rowing boat.
Peter Krebs
This article has been published in the swiss bonsai magazine “MENSCH UND NATUR”.
Translation: Heike van Gunst
___________________________________________________________________________
Mäander/ Meander
Diese Schale gehört für mich zu den schönsten Schalen aus der Kollektion. Leider habe ich sie nur auf einem Foto gesehen. Wie gerne aber würde ich sie anfassen und versuchen, sie mit allen Sinnen zu verstehen. Ein Kunstgenuß für einen Schalen -Freak.
Der sehr feminine Körper der Schale besteht aus fast bronceartigem, schwarzbraunem Ton. Die auf hohen Wolkenfüßchen stehende Schale ist in der oberen Hälfte von einem Drachenornament mäanderartig umschlossen.
To me this pot is one of the most beautiful in the collection. Unfortunately I have only seen it on a photograph. How much would I appreciate to touch it and try to understand it with all my senses. This is the pure enjoyment of art for a bonsai pot enthusiast.
The very feminine body of the pot consists of a bronze-like, black-brown clay. The pot rests on high cloud-shaped feet and on the upper half a dragon ornament meanders around the pot.